内页


搜狐:这次拍摄过程中,最难的是哪一点?
杜琪峰:还是语言方面最难了。这部电影里有英语,有法语,然后几个主角都要说英语,之间的沟通
        比较困难,林雪的英语不好,还要后期配音。
搜狐:这部电影法国美国等记者看了,有几个情节都在笑,李安那部电影也是如此,那些法国人不怎
       么明白美国人的笑点。那你认为香港电影的幽默怎么才能被大家理解?
杜琪峰:我拍的时候呢,就没想过他们会笑的,哈哈,我们很认真的。文化的看法大家又是很不同的
        ……李安那部电影……是不能拉在一起来说的,要分开来说。现在,观众、影评人的反应出
        来是这样的话,那证明那件事对欧洲人是会这样看。我们自己有没有笑?是有的,那些黑色
        幽默来的,但就没他们反应那么大,用雨伞戳一下门还笑……
搜狐:推报纸堆那个枪战场面是谁想出来的?很有创意,很多记者看了之后都觉得。
杜琪峰:推报纸当然是杜琪峰想的啦,不然还有谁帮我想啊,哈哈。我就觉得在飞机场那么大,那个
        景其实是香港旧机场来的,那么大块怎么搞呀。真的是推不动的,用吊机才能推动,假的,
        那些全部做了手脚。都是因为环境,环境允许拍这样的戏,我们才这样做。
搜狐:今天有外国媒体评价影片台词有些生硬,还有觉得男主角的表演和整部片子的气质有些不搭,
       你怎么看这些评价?
杜琪峰:怎么说都行的。说搭不搭都行,像之前有人看到笑那就笑,喜欢哭就哭啊。

    谈话就在这样的漫不经心中进行,杜琪峰作答时的嬉笑无拘恰恰衬托出他对这部电影的乐观展望,听说,这部杜琪峰首度尝试跟国外合作的电影,在交易市场的情况十分不错,也难怪他从始至终保持轻松,就好像问到评审团女性多,这部枪战片可能会不受欢迎,杜Sir却归结为运气不好。电影在内地上映前景黯淡,怎么办,他却达观说,那拍摄就自由点。

>