李安的《卧虎藏龙》全球票房高达二亿八百万美元,单在美国的收入就达一亿二千七百万美元,可说是破华人影片的空前记录,结果是引发敏锐港片的相继模仿「龙虎」武打片,形成一片龙虎斗风潮。 香港是以拍大众化而能有票房的电影制作起家与出名,对中国人而言,类似《卧虎藏龙》式的影片,以往香港制片业界早已拍过不知多少,因此该片在港台的销售,原先都是普通平凡。 但以李安式的文艺武侠爱情手法拍摄武侠片,却较少有,因此对好奇的西方观众而言,就像当年看到李小龙的手脚功夫影片一样,对中国侠客的飞天走壁,也感到稀奇着迷。 问题是,以往香港制作的武侠片几乎未进入美国市场,而当《卧虎藏龙》以国际性的姿态与宣传进军国际市场时,可说一炮而红,这是时势造英雄,也是英雄造时势。 有鉴于此,对市场高度敏感的香港制片人,也正积极推出多种武侠片,并配以英文字幕甚至声音,希望追随《卧虎藏龙》的脚步,进入美国及国际市场。 值得注意的是,这些港片居然连名字都模仿《卧虎藏龙》,如什么《飞龙跃虎》或《龙飞虎跃》与《龙啸虎吓》等等,难怪连纽约时报都讽刺性地说,香港的模仿风有点像下“龙虎”雨般地不断而来。 但不可否认的,由于《卧虎藏龙》的成功,使国际制片业界与投资人,更愿投资华人电影,也使美国的片商更愿采购华人电影,在美国或全球放映,对华人影业具有良性作用。 美国影业界认为,类似《卧虎藏龙》类的电影,今后在美国将有相当市场,尤其章子怡一炮而红后,不久就会有她参与的新武侠片在美国上映。 |