 据目击者说,陶子从店内骂到店外,把李李仁骂了足足15分钟。 | 据最新一期台湾《壹周刊》报道,热恋中的陶子、李李仁为钱在人来人往的热闹餐厅吵架。
据目击者向《壹周刊》爆料,本月5日两人在伊通街的“N.Y.Bagels”餐厅为钱吵架,陶子当众怒吼:“以后向我拿钱,一定要讲清楚,否则不会有下次。”
目击者说,当天顾客都把注意力集中在电视转播的球赛,突然听陶子扯开嗓门说:“这种情况不会再有下次。”,才注意到这场“赛外赛”。目击者也说,陶子从店内骂到店外,李李仁足足挨骂15分钟。
由于陶子和李李仁的财政状况和名气落差大,恋情曝光后双方都有压力。陶子年收入台币1000万元(约53万新元),男方却星路不顺,出道6年总共只赚了约台币800万元(约42万新元)。
李李仁前女友的友人解释《壹周刊》的访问时也说,李李仁和前女友交往半年期间,几乎都由女友接济度日。最近,更传出他因在中国投资伴唱带周转失灵,向陶子调钱应急。
昨天陶子承认与小男友李李仁确实有到该店,但,否认两人吵架。
她说:“我们在柜台很亲密地靠在一起,完全没有吵架。这篇报道完全是颠倒是非,我看完后都快虚脱了!我很难过,也很闷,但不是为了自己,而是为他,真的是太伤他了。”
对于自己收入比男友多,她不觉得会影响两人的感情,并谓真诚、投契最重要。“他是个很善良的人,我们不会为钱财物质吵架。平常我们花费各付各的,或是轮流请客,财务很独立,他不喜欢我送他东西。”
媒人蓝心湄为好友叫屈
陶子的好姐妹蓝心湄是两人的红娘,看到报道后为他们抱不平:“李李仁怎么会是这样的人呢?陶子很大方,但那是对朋友,不是对男人。”
个性直爽的蓝心湄昨天一听《壹周刊》的内容,脸色立刻一沉,气愤地说:“怎么又这样写人了?上次写我又老、又黑、又丑,害我在家哭了好久;这回又把李李仁写得这么难听,不懂《壹周刊》为什么都这样整人呢?”
两个月前,是她一手促成陶子与李李仁的好事,对于两人状况她很了解。她说:“据我所知,李李仁不会向女人借钱,相反的,他对女友还相当体贴大方。”
男友李李仁:从不向女友伸手
针对台湾《壹周刊》的报道,李李仁昨“很受伤”地说:“整篇报道除了我和陶子那天真的去了N.Y. Bagels外,没一件是对的。”
他更气呼呼地说,会和律师商量决定要不要对《壹周刊》采取法律行动!他表示,身为艺人,他可以理解媒体的工作需求,但不能因此乱编故事伤害人。他说:“《壹周刊》记者问我今年6月有没有开过支票,我说我没有支票,连支票怎么用都搞不清楚;对方又讲,听说我在上海投资KTV伴唱带失利,我说我连上海都没去过。”
他指报道把他写成小白脸一样,还跑出个前女友的友人,说他几乎都靠女友接济度日,令他大为光火。“我这辈子从不跟女友伸手拿钱,这是我对自己人格道德的保证,即使现在我和陶子交往,我也只拿过她出国时帮我带的烟!”
|