一 剧目介绍:introduction
1、故事介绍:Introduction of the story
改编自蒲松龄的《聊斋志异之王六郎》。
Adapted from Pu Song Lin’s ‘brother wang sixth - Strange Stories from Chinese Studio’
据说在一条河里住着一个水鬼,为了能离开冰冷的河水去投胎转世,他每天想尽办法,为的就是能拉下一个活人溺水来做他的替身。但由于地处偏僻少有人经过,他始终等不到替他的活人。但就在今天,他终于遇到了一个人… …
It is said that there is a water ghost living in the deep river. In order to get out of the cold river to go for his next life, he needs to find a drowning human being to be his replacement. But in a remote place like this, seldom passersby are shown in this area. Therefore, he hasn’t yet got the chance to fulfill his plot until one day…
2、剧中名词解释:Terms Explanation
水鬼——投水自杀或者意外溺死的人,会徘徊在淹死的地方,变成水鬼。然后在水里耐心的等待,引诱,或者是强迫人落水而死,来当自己的替死鬼。千百年来,水鬼只能靠这个方法投胎转世,否则将永不能超生。
Water ghost——one who commits suicide by throwing himself into the water or one who loses his life by accidentally drowning. After dead, he will linger around the incident spot and then become a ghost. Moreover, he will also duck in the deep water secretly to find his replacement. Sometimes, he waits for the one patiently, and some other times he may use different measures such as entrapping the one or pushing the one to water on purpose. That is the only way to liberate him from being ghost to move to the next life. Otherwise, he wont be able to go to his second life forever.
阎罗王——是民间传说中地狱的主宰,掌管人的生死和轮回。在中国古代的民间信仰里面,人死后都要去阴间地狱报到,接受阎王的审判。
King of hell – he is the king of hell in the Chinese folk-tale, who is in charge of people’s life and death and reincarnation. In Chinese folk cultures, people believe everyone will sign up to the hell and take the trial from King of Hell after his death.
孟婆——在中国的古代传说里,孟婆是地狱中专门负责将死者生前记忆抹去的阴使。当死者喝了她熬制的孟婆汤,前生的恩怨情仇瞬间就会忘记,然后进入下一个生死轮回。
Aunt Meng – In Chinese ancient legend, she is an executive for erasing out all the last life memories of the one. After drinking Aunt Meng Soup, all the memories will be immediately phased out, and one will be ready to enter the new life cycle soon.
投胎转世——又叫生命轮回,是佛教对于生命的认识:人死去以后,灵魂会离开躯体,经过地狱等过程后,被转入另一个刚出生的新生命体内,这个新生命体可以是人类,也可以是植物、动物、饿鬼或者神仙。
Reincarnation – a second birth. Buddhist believes that after death, the spirit will be parted from body and it will transfer to another newborn life after tripping into the hell. The form of newborn life can be human race, animal, or plant, even hungry ghost or immortal.
3、原著作者介绍:introduction of original author
蒲松龄(1640-1715),别号柳泉居士。出身没落地主兼商人家庭,一生热衷科举,却始终不得志,因此对科举制度的不合理深有感触。他用毕生的精力完成了《聊斋志异》。
Pu song lin (1640-1715), nicknamed Willow Spring Lay Buddhist, best known as the author of ‘Strange stories from Chinese stuido’. He was born into a poor landlord-merchant family. He spent his lifelong time pursuing civil service examination, but couldn’t receive the degree eventually and felt unsatisfied about the irrational system of the examination.
二 演出剧团介绍:
三拓旗剧团(Theatre SanTuoQi)是一个以艺术青年为创作主体的实践型剧团,1996年12月17日在北京成立,创建人赵淼。三拓旗剧团追求“哀伤的幽默”和“精彩的想象”的演剧风格,探索着“诗意的身体”的智慧。剧团发展至今聚集了一批优秀的青年戏剧演员和设计师:朱荔莘、秦枫、唐夏娃、吴迪、史妍、饶松、张圣岳、曹璐、高捷、张从、陈方舟 等。将三拓旗建设成为世界知名的剧团,是所有成员共同的愿景。从1996年到2012年,剧团主要作品有:《体验良心》,《战争与人》,《伊库斯》,《6:3》(I、II、III),《达人未爱狂想曲》,《2008罗密欧和朱丽叶》,《东游记》,《壹光年》,《鬼马电梯》,《九种时刻》,《水生》等。
Theatre SanTuoQi is an experimental theatrical association with a group of young artists as major creators. It was founded in Beijing on December 17th 1996. The founder is Zhao Miao. Theatre SanTuoQi pursuits“sad humor” and “fantastic imagination” as their performing traits and seeks the wisdom from“the Moving Body”. along with the development of Santuoqi theatre, it attracts and gathers a group of young talented artists, including theatrical actors and designers:Zhu LiXin、Qin Feng、Tang XiaWa、Wu Di、Shi Yan、Rao Song、Zhang ShengYue、Cao Lu、Gao Jie、Zhang Cong、Chen FangZhou, etc...It is the wish of all the members that to make Theatre SanTuoQi a world famous association. Its major works from 1996 to 2011 are:The soul, War and Human Beings, Equus, 6:3(Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ), Doudou’s Magic Moment, Love Tales, 2008 Romeo and Juliet, On the Road, Light, Block, Inexistent moment, Aquatic,etc... (www.santuoqi.com)
三 主创介绍:
导演 Director
赵淼 三拓旗剧团创建人、戏剧编导,毕业于中国中央戏剧学院导演系,后考取本院戏剧导演学硕士学位。“哀伤的幽默”和“精彩的想象”是赵淼戏剧的独特风格,展现“身体的诗意”是他的追求与探索。他的创作深受法国戏剧大师雅克﹒勒考克的戏剧观念和方法影响。主要编导作品:《战争与人》,《伊库斯》,《达人未爱狂想曲》,《6: 3》(I、II、III),《2008罗密欧与朱丽叶》,《东游记》,《壹光年》,《鬼马电梯》,《九种时刻》,《水生》等。
Zhao Miao, the founder of Theatre SanTuoQi, is also a theatre writer and director. He graduated from department of directing, Central Academy of Drama, and carried on his Master study in the same university later.Zhao pursuits “sad humor” and “fantastic imagination” as his performing traits and seeks the wisdom from “the Moving Body”. Moreover, his works are profoundly influenced by thoughts and methods of French theatrical master Jacques Lecoq. His major works from 1996 to 2012 are: The soul, War and Human Beings, Equus, 6:3(Ⅰ, Ⅱ, Ⅲ), Doudou’s Magic Moment, Love Tales, 2008 Romeo and Juliet, On the Road, Light, Block, Inexistent moment, Aquatic,etc.
演员Actor
吴迪
三拓旗剧团戏剧演员,毕业于中国中央戏剧学院表演系。稳重而松弛正是他的表演的风格。
Wu Di,Theatre SanTuoQi actor,graduated at Departmen of Acting, Central Academy of Drama. His style combines steady and relaxed. His major works from 2003 to 2012 are: 6:3(Ⅰ,Ⅲ), Doudou’s Magic Moment, Love Tales, 2008 Romeo and Juliet, Light, Block, Aquatic,etc.
史妍
三拓旗剧团戏剧演员,毕业于中国中央戏剧学院表演系,后考取本院戏剧表演学硕士学位。富有创造力和灵动的表演,使其塑造的舞台形象充满着光彩。
Shi Yan, Theatre SanTuoQi actor,graduated at Department of Acting, Central Academy of Drama and then got the Master degree in the same area. Creativity and flexibility enable her to create different sparkling characters on the stage. Her major works from 2008 to 2012 are: Love Tales, 2008 Romeo and Juliet, On the Road, Inexistent moment, Aquatic,etc.
唐夏娃
三拓旗剧团戏剧演员,毕业于中国南京艺术学院影视学院表演系。充满质感的表演总能赋予舞台更多的可能。
Tang Xia Wa,Theatre SanTuoQi actor,graduated at Departmen of Acting, Nan Jing Art Institute. Her mature and relaxed performing skills always enrich many representabilities to the stage. Her major works from 2006 to 2012 are: Kong Zi, On the Road, Light, Block, Aquatic,etc.
舞美设计 Stage designer
曹璐
三拓旗剧团舞美设计师,毕业于中国戏曲学院舞美系,后考取本院戏剧表演学硕士学位。简洁而不失精巧是她不断坚持的风格。
Cao Lu graduated at the Department of Stage Design, Central Academy of Drama and then got the MA degree from the Department of Acting in the same university. She is striving on the combination of sample and exquisite. Her major works from 2003 to 2012 are: 6:3(Ⅰ,II,Ⅲ), Doudou’s Magic Moment, Love Tales, 2008 Romeo and Juliet, Light, Block, Aquatic,etc.
灯光设计 Lighting design
陈蔚岚
三拓旗剧团灯光设计师,毕业于中国戏曲学院舞美系灯光设计班。让舞台空灵而充满无限可能是他特别的戏剧追求。
Gao Jie graduated at the Department of Lighting Design, Central Academy of Drama. His pursuit is to make stage a intangibly beautiful place full of possibilities. His major works from 2003 to 2012 are: 6:3(Ⅰ,Ⅲ), Doudou’s Magic Moment, Love Tales, 2008 Romeo and Juliet, On the Road, Light, Block, Aquatic,etc.
造型设计 Stylist
张从
三拓旗剧团造型师,曾留学日本主修造型设计。典型鲜明的角色造型是他一直追求的目标。
Zhang Cong majored Style Design in Japan. The typically vividly modeling is his style. His major works from 2007 to 2012 are: 6:3(II,Ⅲ), Love Tales, 2008 Romeo and Juliet, On the Road, Light, Block, Aquatic,etc.
制作 Project manager
王建秋
三拓旗剧团负责人。力求打造与众不同的青年戏剧品牌是他坚持的目标。
Chen Fang Zhou graduated at the Department of Art Management, Central Academy of Drama. His goal is to create unique and young theater brand. His major works from 2008 to 2012 are: 6:3(Ⅰ,Ⅲ), Love Tales, 2008 Romeo and Juliet, On the Road, Light, Block, Aquatic,etc.
票务代理:永乐票务
订票电话:4006-228-228
我来说两句排行榜