> 电视 TV > 内地电视
电影 | 电视 | 音乐 | 戏剧 | 视频

《甄嬛传》将在日本播出 被称作《后宫争霸女》

2013年03月01日08:32
来源:天津网-城市快报
原标题 [《甄嬛传》将在日本播出 被称作《后宫争霸女》]
《甄嬛传》海报 (资料图)
《甄嬛传》海报 (资料图)


  城市快报3月1日报道, “史上最强清宫剧”《甄嬛传》还是这么火,继登陆美国、韩国的电视台后,如今又要在日本播出,片名将被译成《后宫争霸女》。届时,剧中经典台词的翻译也变得“矫情”。比如,“贱人就是矫情”这句话译成日文就变成“像披着猫外皮一样做作”,不少网友表示,“翻译太没内涵”。

  闯美

  网友神翻译令人哭笑不得

  春节前,制片方已和美国一家公司展开合作,计划将76集的《甄嬛传》剪辑成6部电视电影。“这真真是极好的!”网友对美版《甄嬛传》表现出极大的热忱,各种神翻译、神剪辑版本层出不穷,并由此诞生了不少搞笑翻译。比如“华妃”成了“Hua Fly(华飞)”,连剧名都成了“Real Ring Biography(真环传记)”,经典台词“这真真是极好的”则成了“This is really really good enough”,“赏你一丈红”则被直译为“Give you a 3.3333meters red(给你3.3333米的红)”。如此翻译,让主演孙俪也大呼搞笑,“本宫很是期待众小主姐妹,脚踩花盆配英文的唇枪舌剑场面! ”

  面对网友的发散思维,《甄嬛传》制片人曹平表示,美版《甄嬛传》会交给美国那边的团队自己翻译,他们会根据美国人的语言习惯进行剪辑和翻译,当然也要保留中国的古典文化。据悉,《甄嬛传》早已在美国中文台播出,且已重播两遍。即将在美国主流电视台亮相的《甄嬛传》目前还在制作中,剧名暂译为《Empresses in the Palace》(《宫中的女皇》)。

  登韩

  韩星李泰兰追看《甄嬛传》

  日前,《甄嬛传》抢先在韩国CHINGTV播出。据悉,《甄嬛传》在韩国被译为《雍正皇帝的女人们》,而众多妃嫔都被翻译成“麻麻”(音译)。据微博名为“韩娱新网”的网友透露,《甄嬛传》在韩国的评级是“15岁以上才可以看”。另外,韩国女星李泰兰曾在受访中表示,自己在追看《甄嬛传》,并称韩国观众十分喜欢这一类型的电视剧。

  赴日

  “贱人就是矫情”怎么译

  除了美国,《甄嬛传》还将登上日本的电视台。日本版《甄嬛传》又将怎么翻译才好呢?此前,日本版《还珠格格》被译成《还珠姬》,《步步惊心》则成了《宫廷女官·若曦》。

  据了解,《甄嬛传》到日本后被译成《后宫争霸女》,剧中经典台词翻译后也变得“矫情”。比如,“贱人就是矫情”这句话译成日文就变成“像披着猫外皮一样做作”,不少网友表示“翻译太没内涵”。

相关推荐

    我要发布

    • 热点视频
    • 影视剧
    • 综艺
    • 原创
    锦绣缘

    同步热播-锦绣缘

    主演:黄晓明/陈乔恩/乔任梁/谢君豪/吕佳容/戚迹
    神雕侠侣

    大结局-神雕侠侣

    主演:陈晓/陈妍希/张馨予/杨明娜/毛晓彤/孙耀琦
    封神英雄榜

    同步热播-封神英雄榜

    主演:陈键锋/李依晓/张迪/郑亦桐/张明明/何彦霓

    六颗子弹

    主演:尚格·云顿/乔·弗拉尼甘/Bianca Bree
    龙虎少年队2

    龙虎少年队2

    主演:艾斯·库珀/ 查宁·塔图姆/ 乔纳·希尔

    《奔跑吧兄弟》

    baby14岁写真曝光

    《我看你有戏》

    李冰冰向成龙撒娇争宠

    《明星同乐会》

    李湘遭闺蜜曝光旧爱

    《非你莫属》

    美女模特教老板走秀

    《一站到底》

    曝搬砖男神奇葩择偶观

    搜狐视频娱乐播报

    柳岩被迫成赚钱工具

    大鹏嘚吧嘚

    大屁小P虐心恋

    匆匆那年第16集

    匆匆那年大结局

    隐秘而伟大第二季

    乔杉遭粉丝骚扰

    The Kelly Show

    男闺蜜的尴尬初夜

    我来说两句排行榜

    客服热线:86-10-58511234

    客服邮箱:kf@vip.sohu.com