何坚、马云飞 |
搜狐娱乐讯 《五号特工组2之偷天换月》正在浙江、天津、云南、江西四大卫视热播,掀起收视热潮的同时,也被网友指出,片尾曲《天亮之前》涉嫌抄袭南斯拉夫电影《桥》的主题曲《啊朋友再见》。对此,记者致电了该剧出品方慈文传媒,一位工作人员告诉记者,《天亮之前》改编自意大利民谣Bella ciao(《再见了,姑娘》),而此曲属公共版权,不存在任何“侵权”与抄袭。
这位工作人员回应“抄袭说”:“《天亮之前》的节奏、调式和部分主要旋律,的确可以看作是Bella ciao的变奏,但它其实已经经过了再创作。而我们之所以选择这首歌作为《五号特工组》系列的片尾曲,也是因为它比较适合这部剧。Bella ciao是第二次世界大战其间,意大利游击队的歌曲,表达了游击队员离开故乡去战斗的心情。由于其旋律铿锵有力、朗朗上口,该歌曲曾被用南斯拉夫语、波斯尼亚语、克罗地亚语、塞尔维亚语、英语、德语、土耳其语、中文等多种语言翻唱。时至今日,该曲在西方仍广为传唱。足球迷们应该对它不陌生,因为在欧洲很多赛事的现场,都能听到这首歌。比如意甲联赛,利沃诺的球迷曾无数次高亢地合唱此曲;而在2009年,巴塞罗那队甚至将其搬上了西甲冠军庆典的舞台。至于部分观众指责《天亮之前》抄袭《啊朋友再见》,那也只是观众对电影《桥》先入为主罢了。”
另悉,影视作品“翻新”经典老歌不仅仅是《五号特工组》一部剧,《潜伏》热播时,网友“土八路”就曾指出其片尾曲《深海》几乎全部套用了苏联卫国战争时期的歌曲《神圣的战争》的原谱,只是更换了其中的歌词。对此,多数网友并不感到反感,“土八路”甚至感慨:“听着这些歌曲,好像一下子回到了年轻的时代,经典的东西就是经得起时间的考验。时间再打磨,它也魅力不减!”
搜狐视频热播剧
我来说两句排行榜