童道明 |
搜狐戏剧讯(文/陈然) 日前由我国著名翻译家、戏剧评论家童道明先生创作的剧本集《赛纳河少女的面模》首发式暨剧本朗读活动在北京蓬蒿剧场举行。近些年,童道明先生潜心创作,佳作不断,此次出版的剧本集共收录了他的五部剧本,分别是《赛纳河少女的面模》、《我是海鸥》、《秋天的忧郁》、《歌声从哪里来》、《蓦然回首》。
童道明先生是我国著名的俄语翻译家与戏剧评论家,早年求学于莫斯科大学文学系。回国后的童先生在中国社科院外国文学研究所工作直至退休。他长年致力于研究俄国文学,尤其对契诃夫作品很有心得。此外,童先生在戏剧评论方面也颇有建树,八十年代,他曾与杜清源、林克欢合称为“杜林童”,成为最具影响力的戏剧评论家。
童道明的戏剧创作始于十多年前,作品的集中上演却是这两年的事。他将自己知识分子的悲悯情怀投射在创作之中,作品重视文学性与人文精神,为如今的小剧场话剧市场吹来一阵清风。《赛纳河少女的面模》、《我是海鸥》在首届南锣鼓巷戏剧节上演,《秋天的忧郁》在去年第上演,已经上演的三部戏都成为了南锣鼓巷戏剧节和蓬蒿剧场的保留剧目。此外,他的新作《歌声从哪里来》也将在本届南锣戏剧节上亮相,于5月17-20日在蓬蒿剧场、5月26-29日在人艺实验剧场上演。
在交流会现场,云集了诸多戏剧界名家,中国话剧研究会秘书长王福麟、戏剧评论家王育生、林克欢、黄维钧、解玺璋,《剧本》杂志副主编黎继德、作家万方、导演王晓鹰、李六乙,北师大教授邹红、中戏戏文系教师李亦男等人都应邀出席。万方女士说:“童道明先生的作品风格是‘阳春白雪’,我们的戏剧舞台太需要这样的心灵滋养”。李六乙导演感言道:“中国的戏剧评论离不开这些白发苍苍的评论家们,非常感谢‘童先生们’对戏剧的爱和贡献”。同辈评论家林克欢先是向童道明剧本集的出版道贺,此外还把老友打趣了一番:“老了老了,不知道他哪根筋不对,又写起剧本来,一写还写了五个”。评论家解玺璋表示,童老师是自己追随的前辈,“他怀着一种青春的热情”写下这些剧本,“生命也由此展开了一个新的面向”。
我来说两句排行榜