搜狐网站
搜狐娱乐 > 电影 Movie > 《雪花秘扇》 > 《雪花秘扇》新闻

深度解读《雪花秘扇》:缠绵女情无色无性

来源:精品购物指南
2011年06月19日10:59
 

 


  精品购物指南6月19日讯 原定在7月中旬上映的《雪花秘扇》提前到了6月24日。日前,制片人邓文迪携夫君传媒大亨默多克,导演王颖,主演李冰冰(在线看影视作品)全智贤(在线看影视作品)、邬君梅,在上海国际电影节上为影片宣传造势。这个充满神秘感的片名到底讲述了一个怎样的故事?是传说中的重口味Les(女同性恋)?取代章子怡(在线看影视作品)的李冰冰到底发挥如何?她与全智贤如何诠释女人间的“暧昧”?首次参演华语电影的“金刚狼”休·杰克曼扮演了怎样的角色?在美华裔导演王颖如何进行原汁原味的中国式叙事?电影与小说原著有怎样的不同?太多的问题,太多的好奇。日前记者参与该片首波小规模看片会,为读者提前解惑,当然,电影究竟如何,还需要你走进影院亲自验货。(内有剧透,小心慎入。)

  这是一个发生在清末和当代两段“老同”(注解详见下文)之间的凄美情感故事,两个时代,两个女人,两个故事,像两条平行线同时展开,最后巧妙地交织在了一起。

  “今天,我们,雪花小姐和百合小姐在此立下誓言。句句皆真实。我俩如同两条各自跨越千万里的小溪,结伴注入江河;我俩如同千万年间生长在一起的花朵,我们之间将形影不离,和善相待,心存欢喜。我们将是永远的老同,直到死亡将我们分开。”

  故事就这样开始了。一次缠足,一把扇子;一份情感契约,一份女人情,缔结了一世的脱俗爱恋。她们是挚友,是姐妹,是情人;她们曾手牵手跑过旧庙前的街巷,也曾相拥入眠。然而,剧情急转直下,像一个老套的名利场故事,昔日贫穷少女(百合)嫁入豪门成为贵妇,曾经的千金小姐(雪花)下嫁屠夫终老于农舍。分裂,始于两个人际遇的变迁,以至于老死不相往来。

  借古喻今,正是该片精心设计的巧妙之处。与原著不同,导演王颖加入了当代背景,这两个现代版的老同,没了必须用女书来做交流的障碍,没了男权时代的各种捆绑与束缚,感情依然面临决裂的结局。在越来越冷淡的现代社会,人与人的情感交流到底面临着怎样的问题?该如何化解?这也是导演在影片中探讨的问题。值得一提的是,影片的镜头精致细腻,意境与画面堪称唯美,而全智贤、李冰冰雕琢般的脸庞更是养眼。无论是题材还是阵容,这部影片都有绝对的噱头将观众引入电影院,更何况在6月档期内,除了主旋律《建党伟业》别无他片,《雪花秘扇》无疑像一道炎炎夏季调节胃口的小品,清新、怡人。

  角色剖析

  每一个演员都在这部影片里做了大胆的突破和尝试,李冰冰不仅大爆英文,还诠释了一个爷们儿般保护女伴的角色;全智贤身着民族服装,一副村姑造型,楚楚动人;“金刚狼”则展现了自己歌剧演员出身的实力,大秀中文歌曲;而姜武则将自己银幕首场激情戏献给了该片。

  李冰冰 英语说得顺 功夫下得深

  李冰冰饰演的百合是贯穿全片的角色,她不仅要穿越在现代与清末之间,还要演绎从少女到少妇为人女、为人妻、为人母的跨度,而在与全智贤饰演的雪花的老同关系中,她还是那个保护“爱人”的“爷们儿”。当年的章子怡因为与富豪男友Vivi闹翻,加之泼墨门形象受损,无缘该片,转由李冰冰接棒,对她来说,这无疑是走上国际舞台的好机会,片中她说着一口流利的英文,而据导演王颖透露,在拍戏期间她还给出了很多自己的意见,可见为该片下足了功夫。

  全智贤 “酱油”也要打漂亮

  休·杰克曼的出场绝对能让腐女们惊叫连连,卸下“金刚狼”的大胡子,依然帅气硬朗,还不失儒雅。片中,他与全智贤演绎了一段跨国恋,并且将一首国语老情歌《给我一个吻》演绎得风情无限,但戏份不多。事实上,在原著中并没有杰克曼这个角色,他的出演也纯属是邓文迪的个人关系,“他是邓文迪的好朋友,因为我想,上海真的有很多外国人做不同的生意、做不同的事情,我想表现这一点,他也想来,他是歌剧演员出身,歌剧真的唱得很好,我就让他唱了中文歌。”导演王颖介绍道。

  杰克曼 中文、英语、韩语齐上阵

  与以前最为人所知的“野蛮女友”造型大相径庭的是,这次全智贤扮演的“雪花”身着具有浓郁瑶族风情的中式服装,色彩华丽,造型古典。片中她的身份同样是多重的,在现代戏的部分,她是在华的韩国人,同时说着中文(很简单的生活用语)、英语和韩语;在清末戏的部分,她同样演绎着少女到少妇的转变,情感真挚,刚柔并济,还不时流露出性感本色。而与李冰冰饰演的百合之间各种暧昧与情愫,更多的时候是靠眼神在传递,含蓄、内敛,充满东方神韵。

  姜武激情戏不激情

  在这部女性题材的电影里,姜武是当之无愧的男一号,尽管仅出现了几个镜头。在影片中,他扮演雪花(全智贤饰)的丈夫杀猪的屠夫,一个着装邋遢、举止粗俗、极具大男子主义又不乏父爱的典型的中国乡野男人。此前传言的姜武将与全智贤一起,为该片献出自己的首场激情戏,事实上,激情戏不激情,到最后也只有姜武一个大汗淋漓的后背特写。但不得不说,姜武屠夫形象的塑造在前半部分是成功的,最后却毁在了这句“我要你今晚跟我在一起”的文绉绉的台词上。

  电影PK原著

  影片改编自华裔作家邝丽莎的小说原著《雪花和秘密的扇子》。小说中充满了少数民族的风俗习惯,包括文化“化石”女书、老同,甚至婚嫁、民谣、节气等,在国外大受欢迎。这个满头红发的美国人,虽然仅有1/8的中国血统,却始终坚称自己是华裔作家,为写这本小说,她做了大量的资料检索,甚至亲自前往湖南拜访最后一个会女书的老人。但小说本身却存在很大的硬伤,尤其是在感情表达上,体现了典型的西方式思维,“爱”得非常直接、赤裸,而在遣词造句上,没有中国农村生活经验的她通篇文艺体,拧巴、矫情。在这一点上,电影无疑忠实了原著,以至于经常能听到母亲对孩子说“娘的心永远都和你们在一起”,媒婆对裹小脚的百合说“痛苦中才能发现美”,雪花对百合说“他把悲伤都握在了他的拳头里”这类台词。

  两个女人感情的决裂,是小说和电影里唯一的高潮,但在情节处理上有很大不同,这就要从女书为何物说起了。女书起源并流行于湖南省江永县,也是世上唯一的女性文字。在那个男权社会,女人是没资格像男人一样学习汉语的,于是就发明出了一套只有1700多个基本单字仅供女性交流的语言,这与汉字的8万多个相差太多,以至于同一个女书单字同时对应好几个汉字。小说里,雪花与百合正是因为生活境遇的变迁,对同一个词有了不同的理解,造成了深深的误解。而在电影里,这种误解更主要是因为落魄的雪花认为自己正在拖累如日中天的百合,所以故意制造误解。

  小说中被广为盛传的“LES情结”,是这个腐色年代为人津津乐道的。这事要从老同说起,这不是普通的闺蜜,更像拜把子兄弟,只是结拜前还要看对方的身家背景、生辰八字、相貌性格、裹脚时间、金莲大小神马的,审核之严格,是现在的婚前检查所不能及的,而结为老同的两个女人跟结婚一样,“一夫一妻”,尽管是无性之爱。雪花和百合就是这么两个找到对方的幸运的人,她们从小一起长大,睡一个被窝,一起学习、玩耍,成为彼此的情感寄托,直到为人妻,为人母,这种关系有着被宿命缔结的浓情,是作为丈夫也不能撼动的。在小说中有一段两人进入青春期的描写,她们用沾过唾液潮湿的手指互相在对方赤裸白皙、发育饱满的身体上写诗。当然,一切无关情色,点到为止,但在电影里,这种刻画更为清淡,只以两人的眼神交换取代。

  影片中,现代与清末两代“老同”的两条情感线交织进行,镜头不断切换,主角不断穿越,不同时代,同样的感情,却有着不同的禁锢与误解。在原著中,并没有现代的故事,小说的主人公从头到尾也没有走出湖南江永县这个小山村里。从这里可以看出导演的野心,表达的层次更丰富了,韵味更深了,只是画面有些跳跃,有些段落需有“穿越常识”才能理解。

(责任编辑:李瑞芳)
  • 分享到:
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

娱乐资料库 影讯    电视节目

近期热点关注
网站地图

娱乐中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具