搜狐网站
搜狐娱乐 > 日娱频道 > 2011年日本电影周|日本电视周|日本动漫节 > 新闻动态

专访《恶人》主创 妻夫木聪:影片因我得以开拍

来源:搜狐娱乐 作者:榧子 舍人 花花
2011年06月14日02:19
  搜狐娱乐专稿 2010年,一部名为《恶人》的电影横扫了日本几乎所有的表演奖,男女主角妻夫木聪和深津绘里在此片都颠覆性的演出在日本引起轰动。6月12日,《恶人》的导演李相日和男主角妻夫木聪带着这部影片来到上海。

  在日本电影界广泛使用着一个词叫"电影化",将热门小说、热门漫画和热门电视剧翻拍为电影版,此次上海国际电影节放映的作品中,《白夜行》改编自东野圭吾的畅销小说,《怪怪怪的妻子》改编自NHK的热门早间连续剧。一方面,文学作品让日本电影呈现出更丰富和深度的内涵;另一方面在强悍的出版业面前,日本电影人往往会受制于出版业,陈英雄需要几度登门才能从村上春树手中求得《挪威的森林》的改编权,而《恶人》的原著作者吉田修一也对影片有着话语权,这是在其他国家中鲜见的现象。通过《恶人》这部出版于2009年11月的小说,在2010年9月即上映了同名电影,也通过与李相日和妻夫木聪的交流,我们试图探究在日本从小说到电影这条异常顺畅之产业链的风景。

视频:《恶人》导演李相日专访

  【李相日:小说改编如同给电影上保险 与原著作者意见分歧我会让他听我的】

  搜狐娱乐:请问您拍摄《恶人》这部电影的契机是什么?

  李相日:契机是吗?我读过小说之后,(产生了拍成电影的想法)。

  搜狐娱乐:刚才听说妻夫木先生在促成影片制作过程中起了关键作用。

  李相日:最初是小说刚刚出版,东宝公司的制片人联系我,提出要将小说拍成电影。接着,我读了小说,并立即被小说吸引,接受了制片人的任命。之后不久,听说妻夫木先生想演男主角。

  搜狐娱乐:也就是说李导演比妻夫木先生更早读到小说是吗?

  李相日:我并不知道具体时间谁更早接触到小说。在确定制作电影之前,我就接到了制片人的联络。

  搜狐娱乐:那您的意思是,您与制片人接触要早于妻夫木先生对吧?

  李相日:我想大概是这样的吧,但并不清楚到底谁先谁后。我拿到小说之后,到影片确定制作计划之前,经过了一段时间的。

  另外,我想补充一点,这部电影——如你所见——并不是很明快的作品,是一部很黑暗,反映人类阴暗面的作品。东宝毕竟是日本最大的电影公司,这类影片的制作计划很难被通过。正巧,妻夫木先生在这个时候提出想演男主角的想法,令已搁浅的计划立即复活。

  搜狐娱乐:深津绘里小姐是什么时候加盟的,她是光代的第一人选吗?

  李相日:没错,在读小说的时候,妻夫木先生扮演的佑一该由谁来演,我是一点儿想法也没有。但我却立即确认深津小姐,是扮演女主角的人选。与佑一相比,深津小姐更早浮现在我的脑海中。如果读过小说的话,也许就会明白。佑一给人一种难以看清面容的感觉。

  搜狐娱乐:很多女性观众都会觉得像妻夫木聪这样一个帅气的男性,怎么可能会像片中的角色那样没有女人缘呢。可您却让妻夫木聪在片中变成了这样的一个人,请问您是如何办到的?

  李相日:我并没有对妻夫木聪做什么特别指导。以前,我们曾经有过一次合作(《69》),那部片中,他所扮演的角色非常阳光、充满能量。《69》杀青之后,他提出,“如果我们有机会第二次合作的话,请让我演与这次角色完全相反的角色吧”。当时也只是这么一说。所以,刚才说到的,我一开始看不清佑一的面容,正巧这时,听说妻夫木聪想演这一角色,于是,(我在脑海中)将他的面容安在佑一的身上。然后,我立即觉得这或许是个令人意想不到的好主意。

  搜狐娱乐:那在现场您有做过什么指导吗?

  李相日:让他想办法去接近角色本身。我的风格是…也许不能说是风格。总之,我们进行了多次彩排。为了能抓住角色的人性本质,我会让演员实际去体验角色在故事中的工作,体验角色在故事中的生活,等等。甚至连没有写进剧本中的一些东西,都让演员们进行了彩排。因此,我们在正式开机拍摄前,做了许许多多的准备。

  搜狐娱乐:影片中除了两位主角以外,所有的配角也都相当出色,请问您在寻找配角人选时遇到过困难吗?

  李相日:恩…虽然有一些困难,但还是愉快的过程。对于老牌演员来说,他们会一直省视自己演得好不好。但是,比起看演员的演技是好是坏,我更看中演员本身的人品,是否能带入到故事中的角色身上,我带着这种意识去挑选演员的。简单的说就是,我会去考虑这个演员是怎样的一个人,来决定他是否会来扮演这个角色。(看演员)是否能忍受得了(我的要求)。

  搜狐娱乐:我们发现日本很多很多电影,都改编自热门小说,您对此有什么看法呢?

  李相日:确实非常的多呢。这种现象,并不能用好坏去给出一个判定。当然,如果有小说、漫画或者电视剧在先,那么将它们拍成电影,会令制作方觉得安心,也能获得更多的投资,也有一定的票房保证,如同上了保险。确实是,现今的日本电影的一种现象吧。也不能说这种现象是好是坏…一部影片不管它是否是根据小说改编的,我个人认为导演都应该在小说之外展开想象才行。

  搜狐娱乐:我们觉得相比起其他国家导演来讲,日本导演似乎更愿意忠实地再现原著的世界观,不知您是否同意这样的感受?

  李相日:这个也是因人而异吧。得看原著作者、出版社等等,不能说所有作品都是忠实再现原著的世界观。具体说到《恶人》的话呢,小说原作者吉田(修一)先生,并没有介入电影的拍摄中去,非常难得。如果其他作者没有像他这样的话,那可以说是比较多的了吧。

  搜狐娱乐:您在拍摄《恶人》的时候,有与吉田先生产生意见分歧的时候吗?

  李相日:产生意见分歧的时候?那只能是去说服对方啊,这也正是导演的工作所在。《恶人》全片在完成制作之后,片中没有一处是不符合我的要求的。

  搜狐娱乐:您是否一开始就打算邀请久石让先生来为影片配乐的呢?

  李相日:恩,确实很早就决定了,但具体是多早,我已经记不清了。……最初是制片人提议(久石让先生来担任为配乐的),但也可以说是,我从学生时代开始,因为北野武、吉卜力的作品,成为了久石先生的粉丝,从很早很早以前就有想要合作的愿望。

  搜狐娱乐:感谢你带来《恶人》这么优秀的作品,接下来的计划是什么?

  李相日:(我的下一部作品)最近才差不多快要确定下来了。等结束上海的活动,回到日本后,就会开始准备剧本。

  搜狐娱乐:具体是怎样一部作品呢?能透露一点儿消息吗?

  李相日:透露一点儿消息?大概会是一部时代剧。

  >>>延伸阅读:日本导演,没有小说你们会死啊

  >>>相关链接:《与春同行》主创专访

  >>>2011年日本电影电视周动漫节专题页

[上一页] [1] [2]
(责任编辑:曾元元)
  • 分享到:
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

娱乐资料库 影讯    电视节目

近期热点关注
网站地图

娱乐中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具