搜狐网站
搜狐娱乐 > 戏剧 drama > 中文版音乐剧《妈妈咪呀》 > 新闻动态

《妈妈咪呀》中文版 歌词讲究“原汁原味”

来源:搜狐娱乐
2011年05月20日10:55

 

 

 


  由英国原版制作团队为《妈妈咪呀》中文版打造的封闭训练营自上月底悄然开营,至今已有三个星期,三个星期的“魔鬼训练”究竟达到了怎样的效果?对于这三个星期以来的变化,为了让歌词朗朗上口,又做了怎么样的专业修改呢?

  英方制作团队始终坚持要求《妈妈咪呀》中文版能做到“原汁原味”,即便台词和歌词已被改成中文版,他们也会严格审核。以歌词为例,剧组必须先请翻译将英文歌词翻成中文,再由著名音乐人陈乐融根据原意创作新的歌词,然后再请另外一名翻译将歌词翻成英文给老外比对。虽然完全不懂中文,但在训练过程中,音乐总监马丁会逐字逐句地研究中文发音和音调是否相符,一旦发现问题,就会立刻请人修改歌词。难怪演员们笑说:“基本上,每天都会拿到新歌词,大家见面打招呼都说,今天你更新了没有?”

(责任编辑:崔延)
  • 分享到:
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

娱乐资料库 影讯    电视节目

近期热点关注
网站地图

娱乐中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具