搜狐娱乐 > 日娱频道 > 日本电影

独家策划:日本导演,没有小说你们会死啊!

来源:搜狐娱乐 作者:暗地妖娆
2011年05月10日18:00

  案例二:看了这部电影发现它竟不是那本小说


《被嫌弃的松子的一生》
《被嫌弃的松子的一生》

  《被嫌弃的松子的一生》(中岛哲也,2006年出品)

  太过悲情的故事到了中岛哲也那里,便犹如变戏法一般扑朔迷离,在看到电影全貌之前,根本无从揣测其走向。于是,我们看到山田宗树的小说《被嫌弃的松子的一生》搬大银幕之后,就变成了烂漫而绚丽的“喜剧”。但凡读过原著的人,都应该晓得,书中的松子非常“倒霉”,她的悲剧实际上就是一个女人无法摆脱的依赖情结,总觉得只要像菟丝子一般攀附在男人身上便可幸福安康,这个滑稽而荒唐的人生信条,为松子颠沛无奈的人生埋下了伏笔。小说看得压抑,读得心酸,而电影却仿佛在用一种怪里怪气的腔调对它进行朗读。书中的松子被校长强暴的情节,在胶片里成了她受校长恐吓而主动撩起上衣让对方看她的乳房。中谷美纪用以对抗逆境,平衡心态的经典“鬼脸”,完全抹煞了书中流淌着的黑暗气氛。

  TBS电视台曾经拍过一个电视版本的《松子》,内山理名担纲主演,这一版有意无意地柔化了松子的挫折,强暴竟变成了强暴未遂,叙事节奏之平庸亦让人昏昏欲睡。而中岛版的便很热闹了,甚至借松子的作家情人八川女,自杀之前留下的一句遗言:“生而为人,真对不起。”,可谓“一笔入魂”,点破小说洋洋洒洒几十万字烘托的寓意。中岛哲也擅长“下猛料”,喜欢将电影打理得浓油赤酱,如重锤击胸,誓要给观众制造小说一般的震撼。电影专程给小说作出的解读,在中岛哲也看来,就得剑走偏锋,用鲜花盛放般的浓烈之美浸泡小说那一缸悲凉的陈醋。这样出来的东西,才刻骨,才铭心。


《人间失格》
《人间失格》

  《人间失格》(荒川源次郎,2010年出品)

  太宰治是个“奇人”,一生只做两件事:写作与自杀。所以每亲吻一次死亡,就会写一次小说,写下的内容还是一样:自杀。很久以前,野岛伸司曾经写过《人间失格》的脚本,只套用了原著的魂,故事乃至时代背景却都大相径庭。2009年,根岸吉太郎拍了一部《维荣之妻》,将太宰治的几部短篇小说整合打磨,出来的东西像模像样,尤其男主角浅野忠信的表演,活脱脱太宰治转世。荒川源次郎却有本事将《人间失格》彻底变味儿,书中常靠扮演小丑取悦众人的大庭叶藏变得只剩忧郁,丝毫不见玩世不恭的贵公子气质;叶藏被家中女仆侵犯的戏码亦完全没有交待,与荒川之前拍的《赤目四十八泷之心中未遂》里着墨颇多的神秘香艳之情色意境全然不同。当然,叶藏依然经历了几个女人,也是极其无赖地依靠女性苟活于世。但原作里慢条斯理的叙述,在电影里变得跳跃而玄幻,书中四处弥漫的自嘲及黑色幽默被剔得一干二净。

  最突兀的是片中加入叶藏与昭合时代最著名的诗人中原中也的一段交往,似乎欲将这位英年早逝的文学天才与大宰治颓废寥落的人生作个对比。因此,《人间失格》彻底颠覆了小说的嬉皮与绝望,字里行间醉醺醺的酒味儿消失了,只余一个神神叨叨的空壳,情欲也只绽露一颗小小的花苞,叶藏与老女佣铁子之间的羁绊,不似侵犯与被侵犯的关系,更似母子,倘若太宰治看到这样的修整,不晓得是该哭还是该笑。


《不要嘲笑我们的性》
《不要嘲笑我们的性》

  《不要嘲笑我们的性》(井口奈已,2008年出品)

  尝过恋爱滋味的人,大抵都不会讨厌《不要嘲笑我们的性》那样的小说,山崎Nao-cola写下了一个普通到不能再普通的姐弟恋故事,普通到甚至他们之间的性事都是手忙脚乱,甚至草草了事。正因为故事普通,情感真实,所以改编起来,电影人也可任意发挥,竟然敢只保留人物关系,故事却统统不一样了。所以女主角猪熊小百合与男主角矶贝连邂逅的方式都变掉了,书里他们的关系很近很近,既近,又温暖,甚至偷情也不像传说中那么火急火燎,有一种被稀释过的甜蜜,像口中回味悠长的薄荷清香。可电影拍得很远很远,镜头全部控制成中景和远景,令你视野开阔,却无法靠近他们。松山建一的木讷单纯,与永作博美的精灵妖魅相得益彰,这种刻意制造的距离感,让电影显得清冷,却很真实。

  回顾小说里那些零散的片断,没有大风大浪,他们无论分手还是合好,都不悲不泣,也不离不弃。电影把本该煽情的地方都做了“冷处理”,只余爱情,两人之间似有若无的爱情,在干净清冷的镜语下被娓娓道来,像眺望一段注定无疾而终的恋事。借用小说的故事,来现实自己的电影表达,井口奈已做得非常漂亮,像这样的“忘年恋”,正是如此之近,又特别之远。


《死神的精度》
《死神的精度》

  《死神的精度》(笕昌也,2008年出品)

  伊坂幸太郎说,《死神的精度》里那位名唤千叶的死神,就由金城武(在线看影视作品)来扮演吧。于是,电影人便遵从这位大作家的意见,给金城武穿上黑色燕尾服,带一把伞,游走在城市之间,向人们发出死亡的邀请函。这不是伊坂幸太郎最好的小说,但绝对是最优雅,最显示其风格的作品,字里行间都弥漫着爵士乐的芳香。冈田惠和改编的脚本,把故事写得更华丽花俏了,却再也不是原著的气韵,它极度偶像,也极度浮躁,还不得不摒弃作者那点有趣的“炫才”。比如“原来天使们都在图书馆呀,我们在CD店。”片中的死神,一出现也会下雨,同时也总是手下留情,给即将与死亡亲密接触的人七天的考验期,来决定是否要执行判决。冈田惠和最擅长把小说改编得愈发童话,所以开头就让死神参加了一个小女孩的葬礼。

  而接下来的重头戏,是透过死神之眼看透人情冷暖,可片中的千叶演绎得太过直接,像是怕观众看不懂,所以死神在CD店享受音乐的表情变得儿童般天真;书里死神的旅行与暴风雪山庄杀人事件之类的精华部份,亦惨遭抛弃,只余小西真奈美的故事为主线,将电影彻底走了温和路线,情趣却完全被败坏。要知道,伊坂幸太郎的邪恶之处在于,喜欢将任何残酷血腥之事,都用最轻快愉悦的口吻道来,像入口即化的慕司蛋糕上撒了罂粟籽,明知有毒,却让人食得心甘情愿。电影似乎是误会了死神的威力抑或讲是权力,将它变得像天使一样善解人意,这正是电影面目全非的根源。


《入殓师》
《入殓师》

  《入殓师》(泷田洋二郎,2008年出品)

  如果说,泷田洋二郎将梦枕貘的小说《阴阳师》成功改编为同名系列电影,系全拜野村万斋的个人魅力所赐,那么根据青木新门原著改编的《入殓师》却是导演近乎秉承“原创精神”炮制的一部精品。青木新门是作家,兼诗人,无奈写诗不能维持生计,这才做了纳棺夫,亦即“入殓师”。脚本家小山薰堂将这部叙事琐碎,描述感悟远多过情节的小说打磨修整,编出了完全不一样的故事,于是电影里头,原本早已知晓丈夫是纳棺夫的妻子变成对丈夫的工作一无所知,而青木原先的职业亦变成了大提琴手。书中洋洋洒洒写到的名人与死亡之间的羁绊,只能全部省略,所以你在电影里亦看不到宫泽贤治、三岛由纪夫探讨死亡的内容,唯有这位被人们视为“不祥之物”,却又缺失不得的入殓师,硬着头皮摆弄尸体,天长日久地与死亡亲密接触,已将死作为生的一部分给予了关怀。

  本木雅弘饰演的纳棺夫,不像书中原型那般风流、敏感,无法站在知性角度看待死亡真谛,他被打造成不折不扣的平凡人,只能背负种种误解,鼓足勇气面对心结。《入殓师》与小说脉落一致的是,在每一场丧礼上,都如生者与死者安静地对谈,纳棺夫仿佛“中介人”,神情庄重,技法纯熟,一面为僵硬的死体妆点齐整,一面见证生者形形色色的神态及言行。料理后事对东方人来讲,好比修行,要心怀悲悯地望着自己固定的将来。尽管在《入殓师》中,你很难找到《纳棺夫日记》的蛛丝马迹,但两者烘托主题的方式,却都一样的激情,富有诗意。

  回到专题页

[上一页] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一页]
(责任编辑:曾元元)
  • 分享到:
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

娱乐资料库 影讯    电视节目

近期热点关注
网站地图

娱乐中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具