搜狐网站
搜狐娱乐 > 电视 > 内地电视

新版《虾球传》桃花旺 观众不买账(图)

来源:金羊网—羊城晚报
2010年10月19日14:54
剧中不乏大场面
男主角李晨的不少动作戏受到好评
新人高语阳扮演“阿娣”
  曾宝仪在剧中单恋“虾球”
“鳄鱼头”郑则仕气势十足
新版“虾球”身边美女如云

  对于土生土长的广东人来说,“虾球”是一个比“三毛”更具亲和力的人物,老版《虾球传》在上世纪80年代播出时曾引得万人空巷。时隔28年,熟悉的“虾球”重返荧屏,人们却觉得很陌生———这是虾球吗?背景是香港吗?正在湖南、山东、黑龙江以及本地的广东珠江频道热播的新版电视剧《虾球传》,仍是根据1947年版黄谷柳的小说改编而成,但是不少网友看后表示,“恶补桃花运”、“大增打斗戏”的新《虾球传》,虽是一部不错的“黑帮争斗片”,却很难找到原著的影子,“像《上海滩》,像《关中传奇》,就是不像《虾球传》!”新版里有关故事、主演和对白的三大变化,让不少观众大呼“不习惯”。

  羊城晚报记者

  新版《虾球传》播出后引起争议,除了大大增加感情戏外,港式对白的消失也受到诟病

  【关键词:故事】

  成长史变恋爱史

  在黄谷柳的小说和1982年老版电视剧中,虾球是成长于1947年战后香港的穷人家孩子,父亲去了美国被“卖猪仔”做苦力,他很早便辍学,在摆地摊以帮补家用的过程中认识了流氓王狗仔,成为了大亨“鳄鱼头”的马仔。虾球拼死为他卖命,赚到的钱都到了“鳄鱼头”的腰包里。直到有一天他认识了香港抗战自卫队队员的丁大哥,虾球才进入了东江游击区,成长为一名甘愿为人民利益而奋斗的游击队战士。

  而新版电视剧却将原有的8集扩充了4倍变为32集,加入了形形色色的新人物和新故事,其中爱情占据了半壁江山。“我们花大力气写了三个女人,除了女主角阿娣(高语阳饰)外,还有黑牡丹(曾黎饰)和伍丽(曾宝仪饰)都单恋虾球,但最终却无法跟虾球在一起。”导演潘文杰告诉记者,“而在原著中,虾球是一个懵懂未开化的少年,因此爱情在他的生命中占的分量不重。”

  对于这一改编,不少网友觉得不合适,因为原著中原本想体现的旧社会的罪恶特点被弱化了,虾球那种“(旧)香港是一个骗人的世界、一个饿狗抢食的世界”的感触,被温情脉脉的爱情冲淡得不见踪影。

  网友点评

  “披着"虾球"的外壳,讲述一个八竿子打不着的故事……如果纯粹沦为一部黑帮打斗片,就失去了原有的意义。

  【关键词:演员】

  憨厚孤儿变内地“酷哥”

  1982版的虾球由钟浩饰演,他一脸憨厚且不屈的神情,成就了一代人对虾球的固有印象。他一开始没有什么崇高的理想,只是凭着一种求生的本能在香港码头漂泊,对抗不公。

  如今,新版虾球花落内地小生李晨。从外形上看,李晨具备演虾球的诸多条件———圆圆的脸蛋、黝黑的皮肤、健壮的身板;但对不少广东观众而言,讲普通话、生于北京的李晨却怎么看怎么不对“虾球”的气场。用网友的话说就是“少了一分土气,多了一分贵气;少了一分憨厚,多了一股酷劲”。

  新版中的虾球扮相现代,常常耍酷,以擅长拍摄“枪战戏”闻名、曾执导过《上海滩》、《上海王》等多部作品的潘文杰更为李晨设计了不少惊心动魄的枪战场面。据悉,在拍《虾球传》的第一场枪战戏时,李晨拿枪从病房内追赶王狗仔到楼梯口,为躲避流弹他要就地一滚,起身举枪射击———整场戏的拍摄动作全部由他本人设计完成,动作流畅得让潘文杰也连声叫好,直呼“开枪的动作这么帅气的只有两个,一个是周润发,另一个就是李晨”。

  而与李晨搭戏的男男女女,也以内地演员为主,唯一让人能找回“港味”的,只有扮演大反派“鳄鱼头”的香港演员郑则仕。郑则仕炉火纯青的演技受到了好评。

  网友点评

  “喜欢李晨,只是他实在不太适合虾球这个角色。就算外形符合,气质也太不对路。”

  【关键词:语言】

  港式对白变“规范普语”

  一直以来,人们对《虾球传》评价最高的,都是原著中浓浓的港味,将上世纪40年代香港特有的殖民地景观一网打尽。尤其是其中对黑帮内部组织结构的介绍,还有对水上人家和下层工人生活的展示,都十分真实。不少段子在如今广东的电台说书节目里依然不时能听到。

  但在新版《虾球传》中,人人都操着一口“流利纯正”的普通话,虽然在珠江频道播出的是粤语版,但也是根据普通话版配音而成,老版里那些地道的港式对白全不见了,如“拉士”(英语last的音译),“择驶”(麻烦,伤脑筋),“青蟹”(面值十元港币的俗称),“驳脚经纪”(皮包商),“告票”(罚款通知书)、“吊吊沙煲”(断炊,没饭吃),“托水龙”(侵吞别人托收、托付的钱财)等。还有些本地方言则直接被改成了标准用语,如说女人“卖生藕”,变成了文绉绉的“卖弄风情”;黑话中的“雷气”变成了“义气”……

  网友点评

  “为了迎合北方观众而将语言改成这样,实在是不能接受。一心想做大市场可能最后哪边也不讨好。”

  “试想一下,《志明与春娇》如果被改成普通话版,还能叫《志明与春娇》吗?《虾球传》最大的特色就在于那浓得化不开的港味,如今却变得不汤不水。”
(责任编辑:杨昊)
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

娱乐资料库 影讯    电视节目

近期热点关注
网站地图

娱乐中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具