搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐娱乐 > 戏剧 drama > 2010国家大剧院歌剧节 > 新闻动态

“俄式大餐”登陆大剧院 歌剧《奥涅金》将上演

来源:北京晨报
2010年04月19日09:33

  莫斯科大剧院柴科夫斯基歌剧《叶甫盖尼·奥涅金》将于4月24日至27日在国家大剧院上演,完整的俄罗斯歌剧此前在北京的演出屈指可数,此次老柴的经典作品能够在大剧院演出显得十分金贵,而且俄罗斯方面为了营造真实的舞台效果,还会将真正的俄式宴会大餐搬上舞台。

  俄式歌剧很金贵

  在此之前,中国观众现场应该算是“听过”歌剧《叶甫盖尼·奥涅金》,那还是2001年汤沐海指挥中国交响乐团的音乐会版歌剧;如果说“看过”现场版演出,那只有这两年中芭的芭蕾舞剧《奥涅金》了,但那与老柴的歌剧音乐毫不相干。可以说,即便是所谓“资深爱乐者”,也未必有过现场观看舞台版歌剧《叶甫盖尼·奥涅金》的机会。对于热爱歌剧的观众来讲,北京舞台上的俄罗斯歌剧一直都是比较欠缺,11年前曾经有圣彼得堡马林斯基剧院带来的舞台版老柴歌剧《黑桃皇后》,直到今天才又一次有了莫斯科大剧院完整舞台版的《奥涅金》。加上大剧院开张时马林斯基剧院带来的鲍罗丁歌剧《伊戈尔王子》,前后也只有三部舞台版的俄罗斯歌剧上演,与那些频频上演的意大利歌剧、法国歌剧、德国歌剧相比,俄罗斯歌剧实在是稀罕物。这次的《奥涅金》被誉为老柴9部歌剧中的明珠,老柴在世时就对《奥涅金》宠爱有加:“如果说什么时候,我以真挚的向往,以对主题和人物充满爱恋写作过音乐,那这音乐就是《奥涅金》。”

  据介绍,此次的演出版本是在俄罗斯国内引发轩然大波的新排版本。这一版本最大的特点是让全部戏剧冲突都在同一空间发生,尽管有灯光的变化和场面的调度,但对并不熟悉本剧的观众绝对是一大挑战。在俄罗斯国内,这个版本让固守俄罗斯音乐传统的老人们怒不可遏,而俄罗斯年轻一代则普遍给予这个新版较高的评价。

  俄式大餐上舞台

  据国家大剧院介绍,为了保证莫斯科大剧院建院230余年来规模最大的一次访华之行,呈现出原汁原味的俄罗斯歌剧艺术,对方提出了近乎“苛刻”的要求,不仅歌剧团、合唱团、管弦乐团200余人要悉数到京,就连剧中所需要的儿童演员和美食道具也必须都是“俄罗斯味儿”。

  日前,国家大剧院收到了莫斯科大剧院发来的传真,剧中需要的6名儿童演员,必须都是金发碧眼的俄籍小朋友,舞台表演经验是必须的,同时还有附加条件:年龄在5至12岁之间,身高在1米至1.3米之间,对于每一个小演员的胸围、腰围,甚至是鞋码都做出了严格的要求。为此国家大剧院向俄罗斯驻华使馆“求助”,将从北京的一家俄语幼儿园中甄选出这些“小洋人儿”登台表演。

  而剧中的“真道具”——俄罗斯美食,则是忙坏了国家大剧院的厨师长。此次即将上演的新版《奥涅金》,是莫斯科大剧院2006年排演的最新版本,在视觉处理上力求达到“电影化”的表达。不仅舞美和光影设计十分考究,剧中宴会上出现的道具也全部要是百分之百的俄式大餐,为此大剧院西餐厅需要启用20个厨师加班两天提前准备,更是走访了“老莫”的专家,专门请教。

  

转发至:搜狐微博 白社会
责任编辑:炊烟
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

娱乐资料库 影讯    电视节目

近期热点关注
网站地图

娱乐中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具