搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐娱乐-搜狐
娱乐频道 > 电视 TV > 内地电视

《咬文嚼字》“剑指”电视剧

  当今中国,汉语言使用不规范的现象几乎随处可见,其中电视屏幕上的语言差错时有发生。在革命历史题材电视剧《历史的选择》中,“毛泽东”面对严峻的形势说道:“廉颇老矣,一饭三遗矢。”谁料想到,电视上显示出的字幕竟然打出“脸谱老爷,一翻三仪式……”电视剧字幕是荧屏语文差错的“重灾区”,继2008年针对央视“百家讲坛”发动抓错活动之后,《咬文嚼字》杂志昨又宣布,明年刊出的荧屏抓错将向热播电视剧“亮剑”。



  最终选定的12部热播的电视剧分别是《士兵突击》、《五星大饭店》、《乔家大院》、《刘老根》、《闯关东》、《奋斗》、《武林外传》、《金婚》、《亮剑》、《恰同学少年》、《家有儿女》、《雄关漫道》。这些优秀电视剧多数曾获奖,不少至今仍在反复播映,有着广泛的社会影响。减少荧屏文字差错率,将对提高电视字幕的文字质量、净化电视文字环境起到重要作用。

  以获金鹰奖多项提名和奖项的《士兵突击》为例,28集中被找出48处明显文字差错,平均每集1.7个(不算“的”“地”“得”混用错误)。这些文字差错大多数是音形接近造成的错别字,如“坐月子”错成“做月子”,“哪里知道”错成“那里知道”。这类低级错误只要认真核查是完全可以避免的,说明相关工作人员对字幕工作粗糙的态度。还有一些文字差错是与不了解国家语文规范有关的。如《士兵突击》中多次出现“楞着”、“楞是”、“楞神”,其中的“楞”都应为“愣”。根据目前用字规范,“愣”读第四声,义为“失神、发呆”,而“楞”读第二声,不表示“愣”的意思。“不像话”错成“不象话”,“啰嗦”错成“罗嗦”等。还有一类差错则是缺乏必要的语文知识造成的。如“厮杀”错成“撕杀”,以及“权利”和“权力”不分,“泄露”与“泄漏”不分等等。

 

(责任编辑:懿宝)

我要发布

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



说 吧更多>>

说 吧 排 行

茶 余 饭 后更多>>