搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐娱乐-搜狐
娱乐频道 > 戏剧 drama > 国家大剧院 > 国家大剧院相关新闻

郝维亚咏叹调 让《图兰朵》享受爱恋

  在国家大剧院音乐厅,一批中国优秀歌唱家前晚在这里举行了一台名为“今夜星光灿烂”的歌剧音乐会,演唱世界著名歌剧中的咏叹调。国家大剧院版本续写的歌剧《图兰朵》中的一段咏叹调《第一滴眼泪》也被歌唱家么红第一次带到观众面前,这段旋律优美的咏叹调承袭了著名作曲家普契尼的风格,引起了观众的格外关注。

  续写歌剧《图兰朵》的音乐,是国家大剧院2008年将推出的重点剧目。歌剧《图兰朵》是意大利作曲家普契尼的最后作品,因为作品没有写完,给后人留下了诸多的悬念。在国家大剧院版本之前,普契尼的学生阿尔方诺曾经于普契尼去世两年后为其续上尾声,而2006年著名作曲家贝里奥也曾经续写一版。对这两个版本的看法,国际乐坛众说纷纭,评价不一。由于《图兰朵》讲述的是东方的故事,而普契尼又将中国民歌《茉莉花》的旋律融合进去,因此,《图兰朵》演出往往被认为与中国有关。这一次续写《图兰朵》的任务就落在了年轻作曲家郝维亚身上。从么红演唱的《第一滴眼泪》看,郝维亚续写的音乐基本上延续了普契尼的风格,旋律优美动听,有一种感人的力量。

  记者采访郝维亚时,他说:“这首《第一滴眼泪》的咏叹调应该看作是图兰多情感的宣泄,因此应该比她刚出场时的那种强势更柔和一点,旋律更优美一点,因为是歌唱爱的力量。另外,我在咏叹调中还加入了柳儿的元素,因为柳儿实际上应该能在整个事件上起更大的作用。因此图兰多哭了,为爱而哭,为柳儿而哭,这眼泪都是爱的感化。应该说这首咏叹调是在戏剧发展中偶然得到的,是合情合理的。因此图兰多不能太冰冷,她好似一个正在享受爱的女子。”

  

(责任编辑:炊烟)
用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

我要发布Sogou推广服务

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



说 吧更多>>

相 关 说 吧

普契尼 | 郝维亚

说 吧 排 行

搜狐分类 | 商机在线
医 疗 健 康 保 健

茶 余 饭 后更多>>