搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐娱乐-搜狐
娱乐频道 > 电影 Movie > 影坛动态 > 搜狐娱乐电影评审团《憨豆黄金周》 > 北京电影评审团评《憨豆黄金周》

是所有憨豆影视中最精彩的作品

  ★★★★

  恐怕不少人都是看憨豆电视系列片喜欢上这个英国活宝的,但之前两部憨豆风格的影片却让人不敢恭维,《憨豆先生的大灾难》情节线比较紊乱,基本上就是跟着憨豆的表演走,以便让他随时随地都能表现出夸张的肢体语言和表情,还记得有一场戏是憨豆被误认成医生,硬着头皮走上手术台给病人开刀,竟然把手伸进刀口处掏啊掏,把堵住呼吸的糖豆给掏了出来,这种过度夸张的情节不仅不搞笑,反而有些恶心了,整体格局上完全成了电视系列片的放大版,缺少电影的感觉;而《憨豆特派员》则过于把重心放在一系列罗嗦且幼稚的情节中,罗温·阿特金森独特的肢体语言和表情有没有得到充分展现,角色的超级低能和超级幸运与《王牌大间谍》过于类似,也让人看得很不过瘾。

所以看《憨豆的黄金周》的时候并没有抱太高的期望值,没想到却获得了意外的惊喜,影片整体在憨豆的个人秀和故事情节上做了很好的平衡,不仅憨豆的肢体和表情上的才艺得到了充分展现,故事情节也比较完整丰满。

  与之前憨豆作品风格有别的是,以往的憨豆口齿不清,表情动作过于夸张怪异,有些白痴加神经病的感觉,本片把背景设定在法国,语言的障碍立即减轻了憨豆笨拙的言辞给人的白痴感,只会用法语说“是”和“不是”反而让他显得十分可爱;另外,以往的憨豆许多自私行为总给人品德十分低下的印象,但本片除了开头部分用一些场景把他的“坏”稍加表现之外,后面大部分他同小孩在一起的情节,憨豆成了帮助小孩找爸爸以及实现自己戛纳海滩梦这样一个执着可爱的“大好人”,这样的改动使他的银幕形象更为亲切。

  影片中虽然有憨豆餐馆出糗、火车上逗小孩、街头表演歌剧、打瞌睡开车等典型憨豆特色的个人化喜剧,但影片靠情境营造的喜感同样不弱,例如每次憨豆和小孩怀着无比毅力拨通一个又一个电话的时候,总能引起观众的笑声,片场那个被炸上天的帽子也堪称生花妙笔,结尾那个DIY影片的精彩程度更是不亚于憨豆的任何一次个人表演。而且以往憨豆电影都是他的独角戏,这回一些配角在影片也能出彩,最棒的就是威廉·达福扮演的超级自大自恋而又精明的美国导演,那部扯淡装蒜之极的《回放时刻》都无聊出喜感了,别人昏昏欲睡他却看得high到不行,观众看到这里恐怕都会对影片讽刺的那种自以为是的艺术片发出会心一笑。

  个人认为,《憨豆的黄金周》不仅是所有憨豆影视中最精彩的作品,就是在近年来欧美的喜剧片中也是上乘之作,罗温·阿特金森把本片作为收山之作,可以称得上是“善始善终”了!

  至于各位影迷朋友总是诟病的配音问题,个人认为影迷朋友们不必苛求,是曾经有不少影片的配音比较烂,但应该肯定的是,我国配音队伍的水准也是在不断增长的,虽然暂时还稍微追不上观众的欣赏水准,但近几年一些重头大片的配音水准还是相当过硬的,例如《指环王》、《007皇家赌场》以及大部分动画影片。《憨豆的黄金周》则是让人首次看到了一部半配音的影片,记得影片中除了把英文进行配音之外,其他语种都采用了原音加字幕的形式,来突出憨豆身在异国的氛围和环境,打破了以往译制片不分语种一概配音的“一刀切”做法,充分体现了影片译制和配音人员照顾观众欣赏需求的细心和创意。所以影迷朋友们对配音工作者应该给与更多的支持和鼓励,而不是一味地贬低和蔑视。毕竟,听配音比看字幕更适合观众以轻松和自然的方式欣赏一部影片。

  还有的影迷朋友在前面的影评中提到,憨豆和女演员互相介绍一段的配音有故意说脏话之嫌,但本人也在观影现场,认为配音人员在把“豆”和“莎宾”连读在一起的时候,因为前一个名字配音人员用的是汉语读法,后面的“莎宾”用的是英语读法,所以连在一起有点像骂人话,但配音人员的用意是把这个连读中“莎宾”这个英文名字向中文转化,再取其谐音“沙冰”,最后达成“豆沙冰”的配音效果,在影片配音中只要仔细听,是有这种转话过程的,决不是有说脏话的意图。再者说,就算配音演员有耍小聪明说脏话的意图,旁边还有配音导演和录制人员在旁边盯着,肯定难以蒙混过关的。

  

(责任编辑:冯静)
用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

我要发布Sogou推广服务

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



说 吧更多>>

说 吧 排 行

搜狐分类 | 商机在线
医 疗 健 康 保 健

茶 余 饭 后更多>>