搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐娱乐-搜狐
娱乐频道 > 戏剧 drama > 话剧

中英双语对白鲁迅作品 《鲁镇往事》搬上舞台

    本报讯 (记者 端木复) 将鲁迅先生的几部作品结合在一起搬上舞台,书上的白话文变成了中英双语的对白,不是舞剧却主要通过形体来说故事,这便是23日即将在安福路戏剧沙龙上演的中加合作肢体剧《鲁镇往事》。

  该剧根据鲁迅《祝福》《孔乙己》等改编,由上海话剧中心与加拿大史密斯·吉尔莫剧团合作。在排练现场记者看到,三个老外和三个中国人的组合给人们带来了一个耳目一新的祥林嫂,一个出人意料的孔乙己。演员们在台上用形体表现过新年杀鸡宰羊的场景,他们不仅要表演人,还要表演动物,同时还要模拟出过新年的气氛。台上没有布景,有的只是几样随时变换的道具。导演迪安·吉尔莫说:“我们把动作和画面融合在一起,语言只是其中极小的部分,行动和画面是超越语言的。”据悉,该剧在6月3日结束上海演出后,还将赴北京、香港、澳门等地巡演,之后开始它的加拿大之行。

(责任编辑:炊烟)

相关新闻

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

我要发布Sogou推广服务

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



说 吧更多>>

说 吧 排 行

搜狐分类 | 商机在线
投 资 创 业 健 康

茶 余 饭 后更多>>