作为本届国际艺术节的剧目,由周野芒领衔主演的中英合作话剧《李尔王》,将于10月25日到11月5日上演于话剧中心戏剧沙龙。演出中将首次出现全程中英双语同台表演的情况。
据悉,此次的中英合作不仅在制作班底、演员阵容上“中西合璧”,连台词念白也“合璧”到底。届时舞台上中英演员各占一半,同时用中文和英文台词演绎各自的角色,这种双语挑战话剧舞台的全新形式不免让人担心是否会影响戏剧
的质量。对此,中英两方主要演员周野芒和大卫·叶都显得很有信心:“我们的沟通很融洽,虽然听不懂对方的语言,但我们彼此熟悉对方每一段念白的最后一句,然后根据眼神和肢体动作揣测,基本能知道对方在说什么。”
同样具有“试验性”的是故事内容。故事发生背景选定为2020年的上海,数百年前的李尔王已成为国际商业帝国的霸主。在他位于国际商贸中心顶层的办公室里,李尔王正在进行一次视频回忆,决定如何将自己的帝国分给三个女儿。于是,数百年前李尔的宿命无可逆转地降临到了他的头上……
(责任编辑:阿芒) |