搜狐娱乐讯 进电影院之前,料定思科西斯(Martin Scorsese)不会照搬港版的风格,但未曾想到的,是两个版本是如此的不同。如果不是老早就放出改编的风声,人们很可能以为两个版本完全没联系。 (我来说两句)
可以这么说,除了人物设定能让看过港版的观众想起原版以外,电影的其他方面完全和港版是两码事。
港版《无间道》的故事固然有新意,但更让影片脱颖而出的,是由摄影、剪辑、音乐等技术层面和表演层面交织而成风格化的叙事方式。 那时一种和香港这个城市所特有的洗练、时尚而又迷离的气质。正是这种气质,让本该雄浑激烈的类型片,带上了沉静优雅的文艺风格,不由令人眼前一亮。
先前我就担心老马该如何把握美版的风格,因为如果是想延续港版的风格,无论是美国佬那高头大马的胚子,还是老马本身的风格偏好,都不可能有很完满的结果。再说了,如果连内容带风格照搬,又如何能体现老马之不同?随便找个刚出道的导演好了。老马既然出马,必然得找一个区别于港版风格,但又包容故事主线的样式才行。具体说来,老马这次的策略,是“打回原形,易髓洗经”。
在经历了《飞行者》的奢华之后,老马返璞归真,拒绝任何视觉噱头。无论是色调用光,还是调度剪辑,都刻意低调,低调到根本不引人注目的程度。单单这一点,就摆脱了港版的第一大影响。港版由摄影出身的刘伟强执掌,自然要秀一下自己的视觉风格。老马却反其道而行之,在《无间道风云》里几乎感觉不到很有型或很酷的画面,也侦测不到明显的视觉风格。港版中那种阴柔的、如行云流水般的文艺气息,在老马的版本里完全不见踪影。美版里只有最平实的视角和记录方式,既不刻意夸张浓烈,也不有意营造淡雅。看过港版的人,可能对“天台对决”一场印象深刻,多角度大全景,环绕运动镜头,配以周围建筑的玻璃幕墙,营造出一种非常不现实但又令人看着清爽的风格来。这些在美版里是看不到的。同样的这个“天台”场景,观众看到的只有最原始同时也是最真实的对决。
更多好评新闻: 美《无间道》香港受追捧 配角表演也同样出彩 美版“无间道”首周末票房成绩骄人 好评如云 2700万美元票房夺冠 美版《无间道》票房无敌 媒体观众达成一致 美版《无间道》获得A-高分 美版《无间道》上映旗开得胜 获北美票房冠军 美版《无间道》海报出炉 业内人士皆给予好评
更多不看好新闻: 《无间道风云》强势开局 各地评论不一引舌战 美版《无间道》本周上映 香港影人并不看好 华仔批美版无间道粗口多 赞马特达蒙演得够奸
脱掉了风格化外衣之后,老马重点塑造的是人物形象。相对于港版的写意,美版的人物描写可谓浓墨重彩。而在此出乎人们意料的,是老马将角色的华章留给了黑帮老大——由杰克尼科尔森(Jack Nicolson)扮演的弗兰克克斯特洛(Frank Costello),完全打破了港版中保持的“两主两辅”的局面,连本应当成为主角的一对卧底都沦为配角了。
如此一来,原本是港版精髓的一对卧底斗智斗力的乐章,在美版中被低调处理;而关于警察与黑帮的内部组织生活,以及各主脑人物的性格与心理,都被看似不经意、实则是非常精密地方式描绘着。在不卖弄技巧的风格烘托下,仿佛是不知不觉中塑造的人物形象,也让观众觉得更加真实而亲切。同时,这也能看出老马的狡猾之处,因为深厚的黑帮片功底,使得他在描述这些组织中的个体时,显得格外得心应手。
不仅是得心应手,很多时候简直是妙笔纷呈。这主要反映在角色的对话上。可以说,本片集中了今年北美银幕上最为犀利有趣的对话,由于题材的因素,其中不免有大量粗口。正所谓“俗极而雅”,老马与编剧威廉摩纳汉(William Monahan)这次彻底放松了一把,语言充满了老美的“街头智慧”(Street Wits)。老杰克宝刀未老,有他的场景基本上都是魅力四射,观众可以明显地感觉到他整个人都在发光的感觉。但这种“发光”,又没有过分到影响整部电影的结构。期待美版《无间道》中会有更精彩“卧底争锋”场景的观众可能要失望了。事实上,影片对营造明争暗斗的紧张气氛并不在意,反而有点享受那种看似很随意的打闹风格。港版中扣人心弦的“摩尔斯密码”场景,那富有节奏感的交叉剪辑,在美版中都被手机信息与常规化的剪辑所代替。确切的说,港版是着力表现“交锋过程”的精彩,美版是在乎前后事件中人物行为所反映的性格与心理。在失去港版那种舒缓精致意味的同时,美版也塑造了更为丰满的人物形象。
除了黑帮老大被老杰克演绎得光芒四射外,一众配角所溅起的小火花也让人惊喜。特别应当值得提出表扬的,是马克沃尔伯格(Mark Wahlberg),他将角色老练、粗俗、精明的形象,在第一次出镜不到一分钟的时间就牢固确立起来。和他有着精彩对手戏的阿历克斯鲍德温(Alec Baldwin),也是能在几个照面的时间里给观众留下深刻印象。特别是他们在警察局里有一段用“国骂”相互“致敬”的场景,台词的啼笑皆非,配以表情动作的自然流畅,让人简直不敢相信他们是在相互揶揄。马丁辛(Martin Sheen)饰演港版中黄秋生(黄秋生新闻,黄秋生说吧)的警察角色,相对于黄的“外冷心热”,马丁的角色有一个“从冷到热”的转变过程,也比较符合剧情所设计的人物关系网的发展。
三位中心人物的性格设定,也与港版有很大的区别。更为有趣的是,他们之间形成了实质性的“三角恋”,说实在的有点出乎笔者的意料,因为个人觉得这种关系的建立缺乏足够的铺垫,以至于说服力不是很够。因为剧情关注细节的缘故,已经有很多因素要照顾了,多出这样一个缺乏经营的“花边”情节,有些破坏了影片整体感。三人中,个人觉得达蒙和法米加(Vera Farmiga)都演得不错。他们两位都属于那种初看起来并不起眼,但越看越有味道的类型。美国媒体对迪卡普里奥这次的表现大加吹捧,可我并不觉得有啥特别之处。由于影片文本的重心转移,两个卧底的形象并没有想像中精彩。
由此便可以看出老马的狡猾之处了,他借用的只是港版《无间道》的一个外壳而已,内里套着的,还是他钟爱而且拿手的“穷街陋巷”的模式;不过,相对于他近几年为奥斯卡所束缚而拘谨的才华,老马这次有了一种“放开来玩一把”的轻松,影片反而比一心求奖时多了一份灵气。的确,就人物塑造和细节描写而言,本片达到了《好家伙》(Goodfellas)的水平;但是,也正由于老马玩得过于开心了点,这样一个题材被他演绎得有些偏了。到最后他又回到“卧底背后的卧底”这条线时,感觉都太仓促了点。
老马这个“新篇”,可以说是极端“美式”的,倒是没有辱没了“改编”的名头。不过,个人感觉该片还可以更紧凑、更精致一些。特别是对于那些由衷喜欢港版的观众来说,这种地道美式的风格未必是能一下子接受的。
搜狐娱乐独家稿件,版权作品,禁止转载!
来源:搜狐第壹电影论坛 (责任编辑:Alina) |