9个月大的时候就开始在荧屏上抛头露面,世界上恐怕没有哪对双胞胎能像18岁的玛丽-凯特·奥尔森和艾什莉·奥尔森那样,懂得在镜头面前打扮自己。这对拥有1.5亿美元财富的姐妹花,去年被美国《时代》周刊列为"时尚界最有影响力女性"的第4名。《纽约时报》近日撰文指出,正是奥尔森姐妹在纽约大学上学期间的低调打扮,引领了纽约乃至整个西方时尚界的波西米亚风。
“垃圾时尚”躲避镜头
从去年9月进入纽约大学求学以来,玛丽-凯特·奥尔森和艾什莉·奥尔森为了躲避“粉丝”和记者的疯狂追逐,开始习惯于把自己“掩藏”起来———她们经常头戴软边帽子、身穿松松垮垮接近膝盖的大号针织衫、肩上挎着大号布口袋、手臂上戴着各种零碎的装饰品、手拿连锁咖啡店的大号咖啡杯、最后再戴上一副能把她俩的小脸遮上一半的巨大墨镜———《纽约时报》不客气地指出,这对身家上亿的少女,居然会喜欢如此贫民风格的打扮,简直可以称得上是“垃圾时尚”。
当然,通过一些小细节,奥尔森姐妹还是能够展示出她们的身价:配合这身“垃圾装扮”,她们会在头上戴昂贵的羊绒耳罩,或者将肩膀上的布口袋换成来自法国的奢侈品牌包袋。
“穷人打扮”广受模仿
随着姐妹俩的这种打扮经常性地登上各种娱乐杂志,记者们发现,再也不能依靠以上特征来辨认出这对著名的姐妹花了!因为受她们影响,整个纽约地区的大学女生们都开始模仿这样的打扮。《纽约时报》指出,与女歌手克里斯蒂娜·阿奎莱拉以及希尔顿集团继承人帕里丝前段时间引领的“富家千金”潮流相比,奥尔森姐妹掀起的“穷人打扮”风格更加深入人心。女大学生们不再挖空心思去购买古奇或者普拉达的昂贵包袋。与之相反,她们开始青睐那些经过做旧处理、看上去好象已经被用了好几十年时间的大布袋。衣着方面,年轻女孩们开始搜集“农夫衬衫”、旧毛衣、磨边夹克,她们还会用昂贵的羊毛外套搭配经过磨损处理的牛仔靴。而这些,都恰恰体现出了波西米亚的精髓。
一些社会学者指出,年轻人引领的这种潮流实际上是对社会上流行的奢华浮夸风气的抵制。波西米亚风源自上世纪60年代,那个时代的年轻人出于对自己父母崇尚物质的反对,才开始穿起类似于工作服和“农夫衬衫”这样的衣服。也有人认为,正是目前奢侈品的过分盛行,推动了人们时尚品味的“钟摆”。年轻人会发现,简单、质朴才是真正的美。而奥尔森姐妹则是在无意之中,引领了波西米亚风的再现和流行。
|