中央戏剧学院将在2004年11月上演颇有新意的日本独角戏——“宗田千惠子的《语·演·歌》”。与以往不同的是本次演出的制作单位是“AM3”,AM是ART MANAGEMENT(艺术管理) 的缩写。“3”代表中国中央戏剧学院、日本大学演剧学科、日本TOM企划的三方合作。 中央戏剧学院较早的开展了艺术管理的本科教学,时至今日,首届学生即将毕业。学院决定,以该系的学生作为“《语·演·歌》——中国之行”的承办方。对于这群尚在学校的学生,此次演出的历练将会为他们今后走向社会奠定坚实的基础,也是中国戏剧界与教育界的一次大胆的尝试。 日本的戏剧多种多样,有着不同的风格。随着时代的发展,日本戏剧家族又融入了许多新的成员。从歌舞伎、能乐中发展而来的《语·演·歌》就以其古朴、典雅,又不失活泼、现代的风格感染着众多的观众。 《语·演·歌》作为颇有新意的日本戏剧,曾多次出访海外,并广受好评。为了表彰在世界文化交流和慈善演出中《语·演·歌》的突出贡献,该剧的主演宗田千惠子女士在巴西获得“世界和平勋章”。 所谓《语·演·歌》,其中的“歌”被称为一个三分钟的电视剧,在日本的习惯中,“歌”被用来描绘诸如爱情、人的感情、世俗礼节等不同的情感。为了使“歌”能够情节性地展示出来,在原有的歌词意境上,把情感写入剧本,运用诉说、表演、歌唱三个手法,通过诉说唤起歌声,歌声映衬诉说,再配以灯光、音响等现代舞台美术效果,从而展现出一个感人的舞台氛围。这种《语·演·歌》三位一体的独特艺术表达方式,构成了一种新的戏剧演出。 该剧摒弃了华丽的舞台背景,音乐伴奏主要以具有浓郁日本风韵的三味线(三弦)作为乐器,力求回归戏剧的本质,使台下的观众能够通过表演者的声音和形体来体会情感,从而被打动。在返朴归真中,寻找到表演者所追求的“灵魂的呵护――原始的戏剧感动”。也诠释了作为文化交流演出特殊性。 “AM3”对于此次海外招聘的演出,学生们认为“这仅仅是一个开始”,这次的剧目是日本的,将来也可能是世界的。他们在带给广大观众新鲜剧目的同时,也为自身塑造起到一次实践的铺垫。相信这种Made In China的方式,也能像国货一样取得成功。
|