搜狐网站搜狐娱乐
搜狐首页-新闻-体育-娱乐-财经-IT-汽车-房产-家居-女人-TV-ChinaRen-邮件-博客-BBS-搜狗 
英达替父出征 与范恩斯合演影片《伯爵夫人》
  时间:2004年10月09日14:33      我来说两句我来说两句(0)
 

  10月8日,由中英两大电影公司合作推出的电影《伯爵夫人》在上海举行了盛大的媒体见面会,具有国际阵容的主创队伍亲临现场。男主角拉尔夫-范恩斯(曾出演《辛德勒的名单》)、女主角娜塔莎·理查德森、中国著名演员兼制片人英达(上图)、中国演员王洛勇,及本片导演詹姆斯-艾佛瑞等出席了见面会。

  本报讯(记者张文伯) 昨天下午,由上海电影集团和英国莫吉安特-艾佛瑞制片公司联合出品的《伯爵夫人》在上海召开了隆重的新闻发布会。手握多个奥斯卡小金人的英国导演詹姆斯-艾佛瑞和《辛德勒的名单》、《英国病人》等片的男主角拉尔夫-范恩斯亲临现场,而摄影师杜可风的缺席则让现场记者感到一些遗憾。

  英达扮演范恩斯的上司

  在发布会上,许多记者都很关心导演詹姆斯-艾佛瑞如何勾勒出一幅上世纪30年代上海的繁华盛景,并且让中西方观众都满意。

  由于翻译问题,艾佛瑞并未很好理解记者的意思,参演该片的王洛勇于是谈了一些自己的拍摄体会,“影片并没有企图触及当时上海民众的真实心理,上海这个城市在影片中只是一个背景,是为俄国的伯爵夫人与美国外交官的相遇提供一个浪漫的氛围。”他特别强调在《伯爵夫人》中,中国人绝不会是通常西片中出现的那种裹小脚、抽大烟、跟在外国人后面哼哼哈哈的样子,英达演的资本家就是男主角范恩斯的上司。

  “导演很希望表现真实的中国,比如有一天拍看京戏,因为叫来的群众演员比较守规矩,唱完后都没有什么反应,导演就问我你们看完戏是那么安静吗,我说哪会啊,会摔跤啊、会大叫啊。然后艾佛瑞就特别按照我说的改了戏。“

  合拍片告别“同居时代”

  《末代皇帝》、《大班》、《太阳帝国》……历史上这些挂着中外合拍片头衔的国际大片实际上并没有给中国电影带来多少收益,上影集团的一位负责人表示,过去来中国拍片的国际公司大多是借个地方,或者借些演员。故事本身也带着浓重的西方思维,有太多的不理解和不能沟通。

  而此次上影集团与莫吉安特·艾佛瑞制片公司携手拍摄《伯爵夫人》将会是合拍片的一次全新尝试。据记者了解,上影集团不仅投入巨资参与拍摄,而且上影众多主创人员也加入其中。

  上影不仅将拥有该片中国版权,同时还会参与该片海外分成。而影片本身则会凭借导演和明星演员的影响力将上海电影品牌推向国际。

  参演该片的英达说,“当年我从美国回来就告诉人家说我是回来做合拍片的。但现实中国外拍摄的中国题材要么在摄影棚中搭建一个想象中国,要不就简单地用几十辆自行车或者某些符号对中国进行图解。

  合拍谈何容易?“王洛勇则表示,《伯爵夫人》的拍摄意味着合拍片告别了过去的同居时代,是真正意义上的互相促进。

  拉尔夫-范恩斯:“盲人也有眼神”

  对于大多数中国观众来说,《伯爵夫人》的男主角、英国演员拉尔夫·范恩斯可能比导演艾佛瑞更有名,他主演的《辛德勒的名单》、《英国病人》都深受中国观众的喜爱。而他此前也刚刚确定要出演《哈里·波特4》中的重要角色伏地魔。

  拉尔夫·范恩斯告诉记者,这次他在《伯爵夫人》中扮演一个盲人,为了能够完美地诠释这个角色,在这之前他在英国皇家盲人学院和一位盲人共同生活了几个月,让他对盲人这个特殊的社会群体有了全新的认识。

  很多人觉得范恩斯最具魅力的地方其实就是他的眼睛,演一个盲人是不是太可惜了?他回答,通过一段时间的观察,他发现盲人其实也是有眼神的,何况他在片中的角色是因为车祸而看不见的,不是先天的,所以他仍然会通过眼神来表达他的情感。在采访现场,范恩斯甚至用他的眼神“杀人”,让不少女记者忘记了自己的工作,出神地听他阐述对角色的认识和拍摄感受。

  又有记者问到他的爱情观,范恩斯说:“很多人理解的爱情,包括电影中所阐述的爱情,经常停留在接吻、拥抱,甚至仅仅是做爱。而我心中的爱情,性并不是很重要的,有时候看到一对年老的夫妻牵着手散步,我觉得这才是最浪漫的事情。”

  至于颇受媒体关注的伏地魔一角,范恩斯表示很有信心演好,他说,“前段时间,我和原著者罗琳女士谈了一次,我希望这个角色不是个单纯的恶魔,而能充满人性色彩,他也会难过、会悲伤、会喜悦、会兴奋。罗琳女士表示会认真考虑我的想法,并将会和编剧进行沟通。”

  ■现场花絮

  导演透露曾追问“英若诚去哪了?”

  导演艾佛瑞向现场记者透露,《伯爵夫人》最初确定在中国拍摄,他最想找的中国演员就是大翻译家英若诚,因为他认为中国演员要想真正在西片中获得平等地位,首要标准是说一口流利的英语。

  当他得知加入剧组拍摄的是英若诚的儿子英达时,就好奇地问他父亲为什么不来,英达说,“我父亲走了。”导演问,“那你能告诉我他到哪里去了?”

  “他没了。”当英达讲出这个在英语中的双关语时,艾佛瑞随即敲定了他的角色。并且为他修改了剧本,把角色从60岁往下调整到适合他的年龄。

  另一个让艾佛瑞遗憾的人选是孙道临,“我非常欣赏他的气质,可惜他的英语不够好!”

  杜可风又玩“失踪”

  摄影杜可风没有出现在发布会上让不少记者感到遗憾,于是有人追问导演艾佛瑞为什么杜可风没有来,艾佛瑞很无奈地耸耸肩:“我也不知道呀,我们没有联系到他本人,不知道他现在人在哪里。”这时有人马上接道,“他准是昨晚又喝醉了,把手机丢了。”艾佛瑞依然是撇撇嘴,耸耸肩,不过接下来他严肃地说,这次来中国拍戏,第一个想到的摄影人选就是杜可风,不仅因为杜可风说中文,而且他的制作班底几乎都是中国人,更为重要的是他看过许多杜可风的电影,“老杜是对拍老上海最有权威和感觉的一个,要拍三十年代的上海,他是不二人选。”

  


页面功能   【我来说两句】 【热点排行】 【推荐】 【字体:  】 【打印】  【关闭

 ■ 相关链接

 ■ 我来说两句
用  户:        匿名发出:
请各位遵纪守法并注意语言文明。
 
*经营许可证编号:京ICP00000008号
*《互联网电子公告服务管理规定》
*《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》











-- 给编辑写信
Copyright © 2017 Sohu.com Inc. All Rights Reserved.搜狐公司 版权所有 全部新闻 全部博文