新闻 - 体育 - 娱乐 - 财经 - IT - 汽车 - 房产 - 女人 - 短信 - 彩信 - 校友录 - 邮件 - 商城 - BBS - 搜狗 
搜狐首页 >> 娱乐频道 >> 戏剧频道 >> 话剧《奥赛罗》 >> 相关报道
奥赛罗变身“英国白领”
YULE.SOHU.COM  2004-07-15 13:32  来源: 新闻晚报
页面功能 【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体: 】【打印】 【关闭
 

  英文话剧《奥赛罗》7月14日至18日上海话剧艺术中心1998年英国老维克剧团在上戏演出《奥赛罗》时,英语话剧在上海还算“新生事物”;2002年,英语话剧在上海扎根,英国皇家莎士比亚剧团的《威尼斯商人》,让话剧中心的站票都一票难求;莎剧在上海的第三次火爆即将到来了:被美国《时代周刊》评为“全球十大杰出剧团之一”的英国“与你同行”,即将带来“现代而又古典”的《奥赛罗》。

  

  英雄西装笔挺

  美女吞云吐雾

  奥赛罗与苔丝狄蒙娜的爱情悲剧在全世界家喻户晓,但如果你喜欢电影《莎翁情史》中男士的白色假发、女士的曳地长裙等繁琐的中世纪装束,那你还是不要看《奥赛罗》的好。

  在这个舞台上,时间背景都被淡化处理,所有人物都跟现实中一样自然时髦,奥赛罗西装笔挺如英国“白领”,美人苔丝狄蒙娜愁苦时猛吸香烟,众位宫廷侍女都穿起了裤装,甚至连布景也是由5个箱子组合而成的,比一般前卫话剧还要简约。老派话剧人看了,怕是要目瞪口呆了。

  

  16世纪

  纯正莎翁英语

  这个奥赛罗又是“古典”的,剧中所有对白都严格遵照莎翁剧本,不做任何变动,3小时20分钟的对白将一测观众的英语水平。不过,上海戏剧学院谷亦安教授解释说,莎士比亚时期,进剧场的既有达官贵人,也有贩夫走卒,台词是非常口语化的。时至今日,很多老牌剧团都开始采用“近代服装、古典对白”的形式来演绎莎剧,但都无损对爱情、嫉妒、仇恨的刻画。现场的例子就有一个:老维克版“奥赛罗”穿的是一战时期的军装。

  幕后

  名团名导

  国际阵容

  英国总领事馆文化教育处介绍,创建于1981年的“与你同行”资历虽浅,实力却不容小觑。创始人之一、《奥赛罗》导演迪克兰·唐纳兰,本身就是英国皇家国家剧院的创作总监,还为英国皇莎执导过《李尔王》。去年11月“与你同行”来上海参加国际艺术节交易会时,还在筹备当中的《奥赛罗》就已经收到十多个国家的邀请函,今年3月份《奥赛罗》在法国里尔首演,一向挑剔的法国人毫无保留地把“最完美的奥赛罗”封给了男主角。(晚报记者 孙立梅)

   

  


页面功能 【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体: 】【打印】 【关闭
搜狐搜索
关键字:

 
-- 给编辑写信


Copyright © 2005 Sohu.com Inc. All rights reserved. 搜狐公司 版权所有
相关链接

请发表您的看法
用户: 匿名发出
您要为您所发的言论的后果负责,故请各位遵纪守法并注意语言文明。
留言:
*经营许可证编号:京ICP00000008号
*遵守《互联网电子公告服务管理规定》
*遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》

搜狐商城
化妆|春季彩妆5折争艳
家居|06年最抢眼饰品
音像|周杰伦:霍元甲D9